tytus andronikus

o przekŁADZIE

"Tytus Andronikus" to autorski przekład sztuki Williama Szekspira, przygotowany podczas pracy nad czytaniem performatywnym w lublińskiej Czytelni Dramatu w ramach cyklu "Shake".

Najkrwawsza sztuka Szekspira, balansująca na granicy tragicznego arcydzieła, komicznej makabreski i nieznośnej grafomanii, jest przejmującym studium nakręcającej się spirali przemocy, upadku człowieka i państwa. 

Nowy przekład dynamizuje i uwspółcześnia Szekspirowski język, zachowując jednocześnie poetycką metrykę oryginału. 

 

informacje praktyczne

LICZBA POSTACI: 23+

PRAWA AUTORSKIE: Beniamin M. Bukowski

TEKST: W celu uzyskania tekstu proszę o bezpośredni kontakt. 

wystawienia

"Tytus Andronikus", reż. Beniamin Bukowski, Czytelnia Dramatu w Lublinie (2019, czytanie performatywne)

 

 

 

 

 

about the play

titus andronicus

Polish translation of William Shakespeare's classical play.

 

Stagings

"Tytus Andronikus", dir. Beniamin Bukowski, Czytelnia Dramatu w Lublinie (2019, staged reading)