tytus andronikus
o przekŁADZIE
"Tytus Andronikus" to autorski przekład sztuki Williama Szekspira, przygotowany podczas pracy nad czytaniem performatywnym w lublińskiej Czytelni Dramatu w ramach cyklu "Shake".
Najkrwawsza sztuka Szekspira, balansująca na granicy tragicznego arcydzieła, komicznej makabreski i nieznośnej grafomanii, jest przejmującym studium nakręcającej się spirali przemocy, upadku człowieka i państwa.
Nowy przekład dynamizuje i uwspółcześnia Szekspirowski język, zachowując jednocześnie poetycką metrykę oryginału.
informacje praktyczne
LICZBA POSTACI: 23+
PRAWA AUTORSKIE: Beniamin M. Bukowski
TEKST: W celu uzyskania tekstu proszę o bezpośredni kontakt.
wystawienia
"Tytus Andronikus", reż. Beniamin Bukowski, Czytelnia Dramatu w Lublinie (2019, czytanie performatywne)
about the play
titus andronicus
Polish translation of William Shakespeare's classical play.
Stagings
"Tytus Andronikus", dir. Beniamin Bukowski, Czytelnia Dramatu w Lublinie (2019, staged reading)