top of page

plagi

O SZTUCE

W mieszkaniu emerytki Teresy pojawia się nieoczekiwany lokator: Ten, Który Nosi Koronę. Staruszka zmuszona zostaje do zamknięcia się w czterech ścianach i oczekiwaniu na uzdrowienie lub śmierć. W międzyczasie próbuje uzyskać pomoc: dzwoni do szpitala i kościoła, pocieszenia próbuje szukać również w oglądaniu telewizji i wysłuchiwaniu dziennikarzy i polityków. Instytucje wydają się jednak zawodzić: czy epidemiczny kryzys nie obnaża  w tym wypadku kryzysu głębszego, związanego z rozpadem struktur społecznych? Sztuka stanowi pretekst do pytania o społeczną odpowiedzialność, opowiadając o zmierzchu idei instytucji; jednocześnie przygląda się temu, czym można je zastąpić. 

Tekst powstał w ramach Rezydencji Literackiej Teatru im. Wandy Siemaszkowej w Rzeszowie.

informacje praktyczne

LICZBA POSTACI: 12 (możliwe role łączone)

PRAWA AUTORSKIE: Beniamin M. Bukowski, Teatr im. Wandy Siemaszkowej w Rzeszowie

TEKST: W celu uzyskania tekstu proszę o bezpośredni kontakt. 

wystawienia

Tekst powstał w 2021 roku i nie był do tej pory wystawiany

 

Kotwica 1

 

 

about the play

plagues

An old lady called Teresa is trapped in her flat. She cannot leave, since she got visited by the One Who Wears a Crown, a ​metaphorical figure for a virus. The woman tries to call for aid: she contacts a hospital and a church, she also tries to look for reliable information in the television. Yet, there is no support. The play confronts the weakness of the contemporary institutions and investigates the idea that coronavirus is not the reason behind the current crisis but rather an extreme proof that things have not been working properly for quite a lond time. 

THE TEXT WAS WRITTEN THANKS TO THE RESIDENCY AND FINANCIAL SUPPORT OF THE WANDA SIEMASZKOWA MUNICIPIAL THEATRE IN RZESZÓW, POLAND (2021) 

practical info

NUMBER OF CHARACHTERS: 12 (may vary depending on the adaptation)

 

LANGUAGES AVAILABLE:

- Polish

TEXT ACESSIBILITY AND COPYRIGHTS:

If you are interested in any of the accessible versions of the text or in obtaining copyrights, do not hesitate to contact the author via e-mail or Facebook.

There is currently no available translation of the text, but if you would like to create one or would be interested in obtaining such, feel free to write.

 

 

Stagings

The text has not been staged yet

 

bottom of page